"take on water" in Spanish
Definition
Si un barco está haciendo agua, significa que el agua está entrando debido a daños o una fuga. En sentido figurado, puede indicar que algo está teniendo problemas graves.
Usage Notes (Spanish)
Se usa principalmente con barcos, de manera literal y figurada. En contexto figurado, 'take on water' describe cuando algo empieza a fallar o tener problemas. No se usa mucho fuera de estos contextos.
Examples
The old boat began to take on water after hitting a rock.
El viejo barco empezó a **hacer agua** después de chocar con una roca.
The sailors noticed the ship was taking on water during the storm.
Los marineros notaron que el barco estaba **haciendo agua** durante la tormenta.
If your canoe starts to take on water, paddle to the shore quickly.
Si tu canoa empieza a **hacer agua**, rema hasta la orilla rápidamente.
The company's finances are starting to take on water after several bad investments.
Las finanzas de la empresa están empezando a **hacer agua** tras varias malas inversiones.
The project was going well until it started to take on water when the main developer left.
El proyecto iba bien hasta que empezó a **hacer agua** cuando el desarrollador principal se fue.
We need to fix that leak quickly, or this side of the boat will really take on water.
Debemos arreglar esa fuga rápido o este lado del barco va a **hacer agua** de verdad.