"take on the chin" in Spanish
Definition
Aceptar una situación difícil o una crítica con valentía, sin quejarse.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y figurativa. Se usa con situaciones difíciles, decepciones o críticas, resaltando fortaleza. No se debe interpretar literalmente; no habla de lesiones físicas. Frecuente con 'solo hay que' (por ejemplo, 'solo hay que aguantarlo').
Examples
Sometimes you have to take on the chin and keep going.
A veces tienes que **aguantar** y seguir adelante.
He lost the game but took it on the chin.
Perdió el partido pero lo **soportó con valentía**.
You need to take criticism on the chin if you want to improve.
Debes **aguantar las críticas** si quieres mejorar.
She didn’t get the promotion but just took it on the chin and kept working hard.
No le dieron el ascenso, pero simplemente lo **aguantó** y siguió trabajando duro.
Bad news happens—sometimes you just have to take it on the chin.
Las malas noticias ocurren—a veces solo tienes que **aguantarlo**.
When the company downsized, Mark took it on the chin and soon found a new job.
Cuando la empresa redujo personal, Mark **aguantó** y pronto encontró un nuevo trabajo.