Type any word!

"take its course" in Japanese

自然の成り行きに任せる成り行きにまかせる

Definition

物事を自然の流れにまかせて、人が手を加えず進行させること。

Usage Notes (Japanese)

「自然の成り行きに任せる」は、病気の経過や関係の進展など、時間をかけて進む物事によく使われます。「let it be」より受け身で自然な意味合いがあります。

Examples

Sometimes you just have to let the situation take its course.

時には、ただ状況を**成り行きにまかせる**しかないこともある。

They decided to let the river project take its course.

彼らは川のプロジェクトを**自然の成り行きに任せる**ことにした。

The doctor told us to let the illness take its course.

医者は私たちに病気を**成り行きにまかせる**ようにと言った。

You can’t control everything—sometimes, life just has to take its course.

すべてをコントロールすることはできない。時には人生を**自然の成り行きに任せる**しかない。

Let the relationship take its course and see what happens.

関係を**自然の成り行きに任せて**、どうなるか見てみましょう。

We did our best—now all we can do is wait and let things take their course.

私たちは最善を尽くした—あとは待って、物事を**成り行きにまかせる**しかない。