Type any word!

"take a jab at" in Japanese

からかう皮肉を言う

Definition

相手をからかったり、皮肉を言ったりして軽く批判したりからかう表現です。まれに何かを試してみる意味もありますが、あまり一般的ではありません。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな会話や友達同士で使われます。直接的な攻撃ではなく、軽い冗談や皮肉です。「try」の意味ではほとんど使いません。

Examples

He likes to take a jab at his friends’ bad jokes.

彼は友達のつまらないジョークを**からかう**のが好きだ。

She couldn’t resist taking a jab at her brother during dinner.

彼女は夕食中、兄に**皮肉を言わず**にはいられなかった。

It’s easy to take a jab at someone online.

ネット上では人を**からかう**のは簡単だ。

Every time politics comes up, he can't help but take a jab at the government.

政治の話が出るたびに、彼は必ず政府を**皮肉る**。

I wasn’t being serious, just taking a jab at you!

本気じゃないよ、ちょっと**からかった**だけ!

If you want to take a jab at public speaking, there’s a workshop next week.

もし人前で話すことに**挑戦したい**なら、来週ワークショップがあるよ。