"take a bow" in Korean
고개를 숙여 인사하다자신의 업적을 인정받다(비유적)
Definition
공연이 끝나거나 박수를 받은 후 허리를 숙여 인사하는 행동을 뜻한다. 비유적으로는 본인의 성과를 인정받는다는 의미로도 사용된다.
Usage Notes (Korean)
공식 무대 표현이나 누군가의 성취를 칭찬할 때 비유적으로도 쓸 수 있다. 'bow'는 무기인 '활'이 아니라 인사하는 동작이다.
Examples
The singer finished her song and took a bow.
가수는 노래를 마치고 **고개를 숙여 인사했다**.
Please take a bow after your performance.
공연이 끝나면 꼭 **고개를 숙여 인사하세요**.
The actors lined up to take a bow at the end of the play.
배우들은 공연이 끝난 후 **고개를 숙여 인사하기 위해** 줄을 섰다.
You finished your project perfectly—you should take a bow!
프로젝트를 완벽히 끝냈으니, 이제 **고개를 숙여 인사해야 해**!
When the crowd cheered, the magician smiled and took a bow.
관객들이 환호하자 마술사는 미소를 지으며 **고개를 숙여 인사했다**.
If you just solved that problem, you can take a bow—not many people could do it.
그 문제를 풀었다면, **고개를 숙여 인정받아도** 돼—그렇게 할 수 있는 사람은 많지 않아.