"tagalong" in Japanese
ついてくる人おまけ
Definition
誰かについて回りたがる人、特に子供によく使われ、招かれていなくても一緒にいたがる人のこと。
Usage Notes (Japanese)
主に子供に使うカジュアルな表現です。大人にも使えることがありますが、少しからかいや否定的なニュアンスを含みます。「little tagalong」「don't be a tagalong」などのフレーズで用いられます。
Examples
My little brother is such a tagalong when I play with my friends.
弟は私が友達と遊ぶとき、いつも**ついてくる人**だ。
Nobody wanted a tagalong on their camping trip.
誰もキャンプに**ついてくる人**がいるのは嫌だった。
She felt like a tagalong at her older sister's birthday party.
彼女は姉の誕生日パーティーで**おまけ**のように感じた。
Don't be a tagalong—let them have some time alone.
**ついてくる人**にならないで――二人きりにさせてあげて。
He hated being called a tagalong, but he just wanted to hang out with the older kids.
彼は**ついてくる人**と呼ばれるのが嫌だったが、ただ年上の子と遊びたかっただけだ。
Ever since I got a dog, she’s become my little tagalong everywhere I go.
犬を飼い始めてから、どこに行っても彼女が私の小さな**ついてくる人**になった。