Type any word!

"swan around" in Japanese

偉そうに歩き回る威張って歩く

Definition

自信たっぷり、あるいは見せびらかすように偉そうに歩き回ることを意味します。だいたいネガティブなニュアンスです。

Usage Notes (Japanese)

主にイギリス英語のくだけた言い方で、他人を少し小馬鹿にして使われる表現です。「まるで自分の家みたいにふるまう」などの意味合いも伴います。

Examples

It’s easy to swan around when you don’t have real problems.

本当の問題がなければ**偉そうに歩き回る**のは簡単だよね。

He always swans around the office in expensive suits.

彼はいつも高価なスーツを着てオフィスを**偉そうに歩き回っている**。

She likes to swan around at parties so everyone notices her.

彼女はパーティーでみんなに注目されるために**偉そうに歩き回る**のが好きだ。

The manager swanned around giving orders to everyone.

マネージャーは人に指示を出しながら**偉そうに歩き回っていた**。

He thinks he can just swan around while we do all the work.

彼は私たちが全部仕事をしている間、自分だけ**偉そうに歩き回っても**いいと思っている。

There she goes, swanning around like she owns the place.

また彼女がやってきた、まるで自分の物みたいに**偉そうに歩き回っている**。