"sunshine and rainbows" in Chinese (Simplified)
一片光明美好一切都很完美
Definition
用来形容看起来完美、快乐、没有问题的情形,经常带有不现实或过于乐观的意味。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
通常用来讽刺地表达现实生活并不像“sunshine and rainbows”那样完美,多用于非正式、口语场景,也可形容人看待问题太理想化。
Examples
Life isn’t always sunshine and rainbows.
生活并不总是**一片光明美好**。
He thinks the world is sunshine and rainbows.
他觉得世界是**一片光明美好**。
Not everything is sunshine and rainbows at work.
工作中并非全是**一片光明美好**。
She acts like life is just sunshine and rainbows, ignoring the real problems.
她表现得好像生活就是**一片光明美好**,完全忽略了现实问题。
I wish things were always sunshine and rainbows, but that’s just not realistic.
我希望一切总是**一片光明美好**,但那并不现实。
Don’t believe it’s all sunshine and rainbows—there are tough times too.
别以为一切都是**一片光明美好**,其实也有难的时候。