"stuck in the mud" in Chinese (Traditional)
陷在泥裡思想保守的人
Definition
字面意思是在泥裡動彈不得。引申用於形容思想守舊、不願意接受新事物的人。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
可指物理上被泥困住,但更常用來形容人思想守舊、排斥新事物。有負面或開玩笑的語氣。別與單獨的“stuck”混淆,'stuck in the mud' 強調不願變通。
Examples
My car is stuck in the mud after last night's rain.
我的車在昨晚下雨後**陷在泥裡**了。
The old tractor got stuck in the mud on the farm.
那臺舊拖拉機在農場裡**陷在泥裡**了。
He was stuck in the mud and couldn't walk any further.
他**陷在泥裡**,走不動了。
Stop being such a stuck in the mud—come dancing with us!
別再做個**思想保守的人**了,來跟我們跳舞吧!
Some people call me a stuck in the mud because I don't like trying new trends.
有人說我**思想保守**,因為我不喜歡嘗試新潮流。
Don’t be a stuck in the mud—give karaoke a shot!
別做個**死腦筋的人**了,試試看唱卡拉OK吧!