Type any word!

"strike while the iron is hot" in Portuguese (PT)

aproveitar a oportunidadeagir no momento certo

Definition

Agir no melhor ou mais oportuno momento, especialmente antes que a oportunidade desapareça.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão usada formalmente e informalmente, aconselhando agir ao surgir uma boa chance. Equivale a 'apanha a oportunidade'. Comum como conselho.

Examples

You should strike while the iron is hot and apply for that job now.

Deves **aproveitar a oportunidade** e candidatar-te a esse emprego agora.

If you want to buy the car, strike while the iron is hot before someone else does.

Se quiseres comprar o carro, **aproveita a oportunidade** antes de outra pessoa o fazer.

Let's strike while the iron is hot and finish this project today.

Vamos **aproveitar a oportunidade** e terminar este projeto hoje.

I've got a meeting with the boss—time to strike while the iron is hot and ask for that raise.

Tenho uma reunião com o chefe—hora de **aproveitar a oportunidade** e pedir esse aumento.

The market is changing fast, so let's strike while the iron is hot and launch our product.

O mercado está a mudar rapidamente, por isso vamos **aproveitar a oportunidade** e lançar o nosso produto.

You never know if you'll get another chance like this, so I'd say strike while the iron is hot.

Nunca sabes se vais ter outra oportunidade como esta, por isso diria para **aproveitar a oportunidade**.