"stop and smell the roses" in Arabic
Definition
هذه العبارة تعني أن تبطئ قليلاً لتقدّر الأشياء الجميلة في الحياة، بدلاً من الانشغال الدائم بالمشكلات أو السرعة.
Usage Notes (Arabic)
تعبير مجازي وغير رسمي يُستعمل لنصيحة شخص بالتروي والاستمتاع بالحياة، وليس المعنى الحرفي لشم الورود.
Examples
Sometimes you need to stop and smell the roses after a busy week.
أحياناً عليك أن **تتوقف لتستمتع بجمال الحياة** بعد أسبوع مزدحم.
My mom always tells me to stop and smell the roses when I'm stressed.
والدتي دائماً تقول لي أن **تتوقف وتقدّر اللحظة** عندما أكون متوتراً.
Let's stop and smell the roses during our vacation.
دعنا **نتوقف لنستمتع بجمال الحياة** أثناء عطلتنا.
You work so hard; remember to stop and smell the roses once in a while.
تعمل بجد؛ تذكّر أن **تتوقف وتستمتع بجمال الحياة** بين فترة وأخرى.
He never takes time to stop and smell the roses—he's always in a hurry.
هو لا **يتوقف ليقدّر اللحظة** أبداً—دائماً مستعجل.
It’s important to stop and smell the roses; life isn’t only about work.
من المهم أن **تتوقف لتستمتع بجمال الحياة**؛ فالحياة ليست عملاً فقط.