"stickle" in Russian
Definition
Главное не замечать, а спорить или настаивать на несущественных деталях вместо сути вопроса.
Usage Notes (Russian)
Очень формальное и устаревшее слово, чаще встречается в старых текстах. Обычно используется, если кто-то слишком придирчив к мелочам, особенно с 'over' или 'at'.
Examples
Please don't stickle over every little mistake.
Пожалуйста, не **придираться** к каждой маленькой ошибке.
They stickle at minor differences in wording.
Они **придираться** к незначительным различиям в формулировках.
Don't stickle when we need to agree quickly.
Нам нужно быстро договориться, не надо **спорить о пустяках**.
She tends to stickle over things that really don't matter.
Она часто **придираться** к вещам, которые на самом деле не важны.
We can't afford to stickle at every detail if we want to finish today.
Если хотим закончить сегодня, мы не можем **придираться** к каждой детали.
When it comes to contracts, lawyers often stickle over the tiniest points.
Когда речь заходит о контрактах, юристы часто **придираться** к мельчайшим пунктам.