Type any word!

"stick out like a sore thumb" in Chinese (Simplified)

显得很突出显眼得不合群

Definition

以一种和其他人不协调的方式非常显眼;与周围一切或每个人截然不同,非常引人注目。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是非正式、带幽默色彩的表达,用于形容突出得显得不和群。多用于口语、朋友和同事间,几乎不用于正式场合。不是字面意思。

Examples

Her bright red hat sticks out like a sore thumb in this crowd.

她那顶亮红色的帽子在这群人中**显得很突出**。

He sticks out like a sore thumb at formal events.

他在正式场合**显得格外突出**。

The only blue car sticks out like a sore thumb in the parking lot.

停车场里唯一一辆蓝色的车**特别显眼**。

Wearing jeans to a wedding will make you stick out like a sore thumb.

穿牛仔裤去婚礼你会**特别显眼**。

That modern building sticks out like a sore thumb among all the old houses.

那座现代建筑在一排老房子中**格外显眼**。

If you don’t want to stick out like a sore thumb, try dressing like everyone else.

如果你不想**太显眼**,试着和别人穿得一样。