Type any word!

"stay on the good side of" in Japanese

ご機嫌を取る機嫌を損ねないようにする

Definition

自分より立場が上の人や影響力のある人に気に入られるように、うまく振る舞うこと。

Usage Notes (Japanese)

直属の上司や先生など、目上の人との関係で使われることが多い。文字通り「良い側にいる」という意味ではない。

Examples

He always tries to stay on the good side of his boss.

彼はいつも上司の**ご機嫌を取ろうと**している。

It's smart to stay on the good side of your teachers.

先生の**ご機嫌を取っておく**のは賢いやり方だ。

They want to stay on the good side of the manager.

彼らはマネージャーの**ご機嫌を取ろう**としている。

If you want that promotion, you should probably stay on the good side of your boss.

昇進したいなら、上司の**ご機嫌を取っておく**べきだよ。

I always try to stay on the good side of the IT guys so they’ll fix my computer quickly.

コンピューターを早く直してもらえるようIT担当の人の**ご機嫌を取る**ようにしている。

She’s really good at staying on the good side of people who make big decisions.

彼女は大事な決定をする人の**ご機嫌を取る**のが本当に上手だ。