Type any word!

"stand off" in Portuguese (BR)

impasseconfronto (situação tensa)

Definition

Situação em que dois lados não querem ceder nem avançar, gerando tensão e nenhum progresso. Pode ser uma confrontação física ou um impasse por desacordo.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Geralmente usado como substantivo: 'a stand off'. Também pode aparecer como 'standoff' (junto, principalmente no inglês americano). Muito comum em notícias, política e polícia. Não confunda com 'stand up to' (enfrentar alguém). Indica situação parada ou confronto físico sem ação.

Examples

There was a stand off between the two teams.

Houve um **impasse** entre os dois times.

The meeting ended in a stand off.

A reunião terminou em um **impasse**.

Police had a stand off with protesters downtown.

A polícia teve um **confronto** com manifestantes no centro.

Negotiations turned into a long stand off with neither side willing to budge.

As negociações viraram um longo **impasse**, com nenhum dos lados querendo ceder.

There was an hour-long stand off outside the building before things calmed down.

Houve um **confronto** de uma hora do lado de fora do prédio antes de tudo se acalmar.

"It's just a stand off right now—nobody wants to make the first move," she said about the negotiations.

"Agora é só um **impasse**—ninguém quer ser o primeiro a agir", ela disse sobre as negociações.