"spoil for" in Japanese
(けんか・対立を)したくてたまらない
Definition
喧嘩や口論などを始めたくてたまらない、攻撃的な気持ち。
Usage Notes (Japanese)
誰かが喧嘩や問題を起こしたいと強く思っている時に使う。くだけた表現。'a fight', 'trouble' などとよく一緒に使う。
Examples
He’s spoiling for a fight after the bad news.
悪い知らせを聞いて、彼は**けんかしたくてたまらない**。
She seemed spoiling for an argument at dinner.
彼女は夕食で**口論したがっている**ようだった。
Don’t talk to him; he’s spoiling for trouble.
彼とは話さないで、彼は**トラブルを起こしたがっている**。
He looks like he’s spoiling for a fight after what happened.
あの出来事の後、彼は**けんかしたそうな顔**をしている。
The fans were spoiling for trouble outside the stadium.
スタジアムの外でファンたちは**トラブルを起こしたがっていた**。
You’re seriously spoiling for an argument if you keep talking like that.
そんなふうに話し続けたら、君は本当に**口論したがっている**よ。