Type any word!

"spoil for" in Chinese (Traditional)

急於(打架、爭吵)- 渴望(衝突)

Definition

非常渴望或準備好開始打架、爭吵或製造麻煩,通常帶有攻擊性。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

通常用來形容某人想找麻煩、打架或爭吵。屬於口語用法,常接 'a fight'、'trouble'、'an argument' 等。不要和 'spoil'(破壞/寵壞)混淆。

Examples

He’s spoiling for a fight after the bad news.

他在聽到壞消息後**急於**打架。

She seemed spoiling for an argument at dinner.

她晚餐時似乎**急於**爭吵。

Don’t talk to him; he’s spoiling for trouble.

別和他說話;他**在找**麻煩。

He looks like he’s spoiling for a fight after what happened.

發生那事後,他看起來**很想打架**。

The fans were spoiling for trouble outside the stadium.

球迷們在體育場外**想惹麻煩**。

You’re seriously spoiling for an argument if you keep talking like that.

你再這樣說話,是真的**想吵架**了。