"spill the beans" in Korean
비밀을 누설하다비밀을 털어놓다
Definition
숨기려고 했던 비밀이나 정보를 실수로 말해버리는 것을 의미합니다.
Usage Notes (Korean)
친근한 상황에서 사용하며, 의도치 않게 비밀이 드러났을 때 자주 씁니다. 공식적이거나 무거운 비밀에는 적합하지 않습니다.
Examples
Don't spill the beans about the party. It's a surprise!
파티에 대해 **비밀을 누설하지 마**. 이건 깜짝 이벤트야!
Who spilled the beans and told everyone our plan?
누가 **비밀을 누설해서** 모두에게 우리 계획을 말했어?
If you spill the beans, the game will be ruined.
**비밀을 털어놓으면** 게임이 망가질 거야.
I was trying to keep it a secret, but Sam totally spilled the beans.
비밀로 하려고 했는데, 샘이 완전히 **비밀을 털어놨어**.
Promise not to spill the beans about my new job, okay?
내 새 직장에 대해 **비밀을 누설하지 않겠다고** 약속해, 알았지?
It was an accident—I didn't mean to spill the beans.
실수였어—고의로 **비밀을 누설한** 게 아니야.