Type any word!

"speak in circles" in Chinese (Simplified)

兜圈子说话转弯抹角

Definition

避免直接回答,或者用不清楚、不直接的方式说话,常让人困惑或回避重点。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

属于非正式说法,多用来形容回避回答的人,如政客或推脱的人,与“打太极”“拐弯抹角”类似。不是字面意思的“圈”。

Examples

Please stop speaking in circles and answer the question.

请不要再**兜圈子说话**,直接回答问题。

When politicians speak in circles, people get frustrated.

当政治家们**兜圈子说话**时,人们会感到沮丧。

He tends to speak in circles during meetings.

他在会议上常常**兜圈子说话**。

I asked a simple question, but she just spoke in circles for ten minutes.

我问了个简单问题,但她**兜圈子说话**说了十分钟。

Whenever the topic is money, they always speak in circles to avoid saying yes or no.

每次涉及钱的问题,他们总**兜圈子说话**,不愿直接说同意还是不同意。

If you keep speaking in circles, no one will understand your point.

如果你继续**兜圈子说话**,没有人会明白你的意思。