"spanner in the works" in Portuguese (PT)
Definition
Um obstáculo ou problema inesperado que impede planos ou processos de avançar ou provoca atrasos.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão britânica; em inglês americano diz-se mais 'monkey wrench in the works'. Geralmente usada como 'put a spanner in the works', referindo-se a algo que atrapalha um plano.
Examples
Everything was going well until a spanner in the works changed our plans.
Tudo corria bem até que um **contratempo inesperado** mudou os nossos planos.
Her illness was a real spanner in the works for the trip.
A doença dela foi um verdadeiro **obstáculo** para a viagem.
We almost finished the project when a spanner in the works caused a delay.
Estávamos quase a terminar o projeto quando um **contratempo** causou um atraso.
We thought it would be easy, but bad weather really put a spanner in the works.
Pensámos que seria fácil, mas o mau tempo foi mesmo um **obstáculo**.
The cancellation of the train threw a spanner in the works for our weekend plans.
O cancelamento do comboio foi um **contratempo** para os nossos planos de fim de semana.
There's always someone ready to throw a spanner in the works when things are going smoothly.
Há sempre alguém pronto para lançar um **obstáculo** quando tudo corre bem.