"sour note" in Chinese (Traditional)
不協調的音符掃興的時刻
Definition
「sour note」原本是指一個讓人不舒服或不協調的音符,但作為表達時,通常用來指在原本愉快的氛圍中發生的不快或尷尬時刻。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
既可以用於音樂,也可作比喻來形容不愉快的插曲。常見搭配有“end on a sour note(以不愉快收場)”、“started on a sour note(以不快開始)”。屬於常用語,並非俚語。
Examples
The concert ended on a sour note when the last song went wrong.
音樂會在最後一首歌出錯時以一個**不協調的音符**結束。
That joke hit a sour note with the audience.
那個笑話讓觀眾感到**掃興的時刻**。
We don't want the meeting to start on a sour note.
我們不希望會議一開始就出現**掃興的時刻**。
It was a great party, but the argument at the end struck a real sour note.
派對很好,結尾的爭吵卻成為真正的**掃興的時刻**。
Her negative comments added a sour note to an otherwise positive meeting.
她的消極評論為本來積極的會議增添了一絲**掃興的時刻**。
Things went really well—until Tom's joke landed on a sour note and people went quiet.
一切都很順利,直到湯姆的笑話成了**掃興的時刻**,大家都安靜下來。