"softie" in Japanese
お人好し優しい人
Definition
とても優しくて、すぐ感情に動かされる人のこと。厳しくなく、穏やかな性格の人。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルで親しみを込めて使う言葉です。「本当は優しい人」というニュアンスや、冗談っぽくからかう時にも使われます。
Examples
My dad looks serious, but he's a real softie at heart.
私の父は真面目に見えるけど、本当は心の中では完全な**お人好し**なんだ。
Don't worry, she's a softie and loves animals.
心配しないで、彼女は**お人好し**で動物が大好きだから。
Even the toughest guy can be a softie sometimes.
一番強そうな人でも、時には**お人好し**になることがある。
Don't let his jokes fool you—he's a softie when it comes to his kids.
彼の冗談に騙されないで——子供のことになると本当に**お人好し**だよ。
I act tough, but honestly, I'm a total softie for romantic movies.
強がっているけど、実は恋愛映画には完全に**お人好し**なんだ。
You say you don't care, but I know you're a softie deep down.
気にしないって言ってるけど、私はあなたが本当は**お人好し**だと知っているよ。