Type any word!

"soften the blow" in Japanese

ショックを和らげる

Definition

つらい出来事や悪い知らせを少し受け入れやすく、軽く感じさせること。

Usage Notes (Japanese)

日常会話で、悪い知らせや失望を伝えるときによく使う表現です。物理的な衝撃ではなく、心の面で用います。

Examples

He tried to soften the blow by giving her the news gently.

彼はその知らせを優しく伝えて**ショックを和らげよう**とした。

A small gift can soften the blow of bad news.

小さなプレゼントは悪い知らせの**ショックを和らげる**ことができる。

Her kind words helped to soften the blow.

彼女の優しい言葉が**ショックを和らげる**助けとなった。

I didn’t want to tell him about the layoffs, so I tried to soften the blow first.

彼にリストラのことを話したくなかったので、まず**ショックを和らげよう**とした。

They offered her another position to soften the blow of losing her current job.

今の仕事を失う**ショックを和らげる**ために、彼女には別のポジションが与えられた。

Adding humor really helped to soften the blow when we got the bad news.

ユーモアを加えたことで、悪い知らせの**ショックを和らげる**のに本当に役立った。