Type any word!

"so help me" in Spanish

te lo juroque Dios me ayude

Definition

Expresión que se usa para enfatizar una promesa, amenaza o afirmación, parecido a decir 'te lo juro' o 'juro que es verdad', a veces invocando a un ser superior.

Usage Notes (Spanish)

Se usa principalmente en lenguaje oral, de forma enfática o dramática. Muy común en promesas o amenazas: 'so help me, if you do eso otra vez...'. Suena un poco formal o teatral, no suele usarse en textos formales.

Examples

So help me, I will finish this project on time.

**Te lo juro**, terminaré este proyecto a tiempo.

So help me, if you touch my phone again, I'll be angry.

**Te lo juro**, si vuelves a tocar mi teléfono, me voy a enojar.

He said, 'So help me, I didn't take your book.'

Él dijo: '**Te lo juro**, no tomé tu libro.'

So help me, one more lie and I'm done trusting you.

**Que Dios me ayude**, una mentira más y ya no confío en ti.

You better be honest with me, so help me!

¡Más te vale decir la verdad, **te lo juro**!

I'm telling you the truth, so help me.

Te lo estoy diciendo en serio, **te lo juro**.