"snow job" in Portuguese (PT)
Definition
'Snow job' é uma expressão informal para uma tentativa de persuadir alguém com conversa fiada ou enganosa, muitas vezes com elogios falsos.
Usage Notes (Portuguese (PT))
'Snow job' é informal, típico do inglês dos EUA, e significa enganar de forma persuasiva. Não tem relação com "snow" (neve) literal. Pode aparecer como 'give someone a snow job'. Inadequado em contextos formais.
Examples
He gave me a snow job about why he was late.
Ele deu-me uma **conversa fiada** sobre porque se atrasou.
Don't believe his snow job; he's just trying to sell you something.
Não acredites na **conversa fiada** dele; só quer vender-te algo.
It was just a snow job to get out of trouble.
Foi só uma **conversa fiada** para escapar ao problema.
She knows when someone’s giving her a snow job and doesn’t fall for it.
Ela percebe quando alguém lhe faz uma **conversa fiada** e não se deixa enganar.
That politician’s promises were just a big snow job.
As promessas desse político eram só uma grande **conversa fiada**.
Wow, that story was a total snow job—I can’t believe anyone bought it!
Nossa, essa história foi uma completa **conversa fiada** — não consigo acreditar que alguém acreditou!