"smack in the middle" in Russian
Definition
Что-то находится точно в самом центре чего-либо.
Usage Notes (Russian)
Очень разговорное выражение, не подходит для официальных текстов. Часто применяется для описания места: 'прямо посередине комнаты', 'прямо посередине города'.
Examples
The ball landed smack in the middle of the field.
Мяч упал **прямо посередине** поля.
She sat smack in the middle of the class.
Она села **прямо посередине** класса.
There was a tree smack in the middle of the garden.
В саду было дерево **прямо посередине**.
We got stuck smack in the middle of traffic for hours.
Мы застряли **прямо посередине** пробки на несколько часов.
His house is smack in the middle of downtown, so everything’s close by.
Его дом **прямо посередине** центра города, поэтому всё рядом.
The hotel is smack in the middle of all the main attractions.
Отель находится **прямо посередине** всех главных достопримечательностей.