"skirting" in Japanese
巾木(はばき)回避(問題を避けること)外周を回ること
Definition
巾木は部屋の壁の下部に取り付ける細長い部材です。また、問題や話題を避けたり、何かの端を通って進む意味もあります。
Usage Notes (Japanese)
インテリアでは「巾木」として使い、話題を避ける場合は「skirting around the issue」のような形で使います。
Examples
The skirting along the wall matches the floor color.
壁に沿った**巾木**が床の色と合っています。
She was skirting the edge of the playground.
彼女は遊び場の端を**回って**いました。
Stop skirting the question and answer me.
**質問をはぐらかす**のはやめて、ちゃんと答えてください。
The room looks unfinished without any skirting along the base of the walls.
壁の下に**巾木**がないと、この部屋は完成していないように見える。
He kept skirting around the real issue during the meeting.
彼は会議中ずっと本題を**避けていました**。
We were skirting the mountain trail to avoid the muddy path.
私たちはぬかるみを避けて山道の端を**回っていました**。