Type any word!

"skin in the game" in Chinese (Simplified)

有实际投入自己有风险

Definition

如果某人有“skin in the game”,意思是他们在某个项目或局势中有个人利益或风险,常常是投入了自己的金钱、时间或名誉。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

这是一个商务或非正式用语。通常用在投资或重大决策场景,强调自己有实际利益相关或风险。不要在没有风险的普通情境下使用。

Examples

He invested his own money, so he has skin in the game.

他自己投资了,所以他有**skin in the game**。

Do you have any skin in the game on this project?

你在这个项目里有**skin in the game**吗?

She only trusts partners who have skin in the game.

她只信任那些有**skin in the game**的合伙人。

If you want others to trust your idea, you need some skin in the game yourself.

如果你想让别人相信你的想法,你自己也要有**skin in the game**。

Investors prefer when founders show they've got real skin in the game.

投资人更喜欢看到创始人有实际的**skin in the game**。

There’s a big difference between giving advice and having skin in the game.

给建议和自己有**skin in the game**差别很大。