Type any word!

"six of one and half a dozen of the other" in Japanese

どちらも同じどっちでもいい

Definition

この表現は、2つの選択肢や状況に大差がなく、どちらでも変わらないことを意味します。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルな会話でよく使われます。「どちらでもいい」は「it's up to you」にも近いニュアンスで使います。大差ない場合に使うのが自然です。

Examples

Choosing tea or coffee is six of one and half a dozen of the other for me.

私にとっては、紅茶でもコーヒーでも**どちらも同じ**です。

It's six of one and half a dozen of the other—both buses arrive at the same time.

**どちらも同じ**—どちらのバスも同じ時間に来ます。

Red shirt or blue shirt? It's six of one and half a dozen of the other.

赤いシャツでも青いシャツでも**どっちでもいい**よ。

Whether we go now or later, it's six of one and half a dozen of the other—we'll still get stuck in traffic.

今行っても後で行っても、**どちらも同じ**—どうせ渋滞に巻き込まれるよ。

Honestly, it's six of one and half a dozen of the other which phone you buy—they both work the same.

正直どちらの携帯を買っても**どちらも同じ**—両方ちゃんと使えるよ。

You can sit in the front or the back—it's six of one and half a dozen of the other in this tiny car.

この小さな車では、前でも後ろでも座るのは**どっちでもいい**よ。