Type any word!

"shrinking violet" in Japanese

引っ込み思案な人とても内気な人

Definition

とても恥ずかしがり屋で、目立つのを避ける人を指します。簡単に照れたり静かにしている人のことです。

Usage Notes (Japanese)

日常会話や冗談として使われる古めかしい言い回しです。単なる静かな人ではなく、とても恥ずかしがりやな人に使われます。

Examples

Maria is a real shrinking violet in large groups.

マリアは大人数の中だと本当に**引っ込み思案な人**です。

He is no shrinking violet when it's time to speak up.

発言するとき、彼は決して**引っ込み思案な人**ではありません。

Don't be a shrinking violet; join the fun!

**引っ込み思案な人**にならず、一緒に楽しもう!

At meetings, Tom is anything but a shrinking violet—he always shares his ideas.

会議では、トムはまったく**引っ込み思案な人**ではありません。いつも自分の考えをシェアしています。

She plays the lead in school plays, so no one could call her a shrinking violet.

彼女は学芸会で主役をしているので、誰も彼女を**引っ込み思案な人**とは言えないでしょう。

I used to be a shrinking violet, but now I'm a lot more confident.

昔は**引っ込み思案な人**でしたが、今はずっと自信があります。