"shove around" in Chinese (Traditional)
推來推去欺負
Definition
粗暴地推某人,或者對某人很差,好像你在掌控他們,必須聽你的。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
“Shove around”是非正式用法,常用于形容欺凌、推擠或擺布他人。既可指身體動作,也可比喻權力壓制。常見結構為“shove (someone) around”,例如“He likes to shove people around at work”。
Examples
Don't let anyone shove you around at school.
不要讓任何人在學校裡**欺負你**。
The bigger kids used to shove around the younger ones.
大孩子們以前常常**欺負**小孩子。
He doesn't like it when people shove him around.
他不喜歡別人**欺負他**。
I'm tired of letting my boss shove me around all the time.
我受夠了老是讓老闆**欺負我**。
You shouldn't just let people shove you around because you're new here.
你不應該因為是新來的就讓別人**欺負你**。
Some managers love to shove their staff around just to feel powerful.
有些經理喜歡**欺負員工**,只是為了覺得自己很有權力。