"shoot your mouth off" in Russian
Definition
Слишком много говорить, особенно раскрывая секреты или важную информацию, или хвастаясь и не подумав.
Usage Notes (Russian)
Неофициальное выражение, обычно с критикой, предупреждает о том, чтобы не говорить лишнего. Часто используется с 'about' для указания темы.
Examples
You shouldn't shoot your mouth off about things you don't understand.
Не стоит **ляпать языком** о вещах, в которых ты не разбираешься.
He shot his mouth off and told everyone about the surprise party.
Он **ляпнул языком** и всем рассказал о вечеринке-сюрпризе.
Try not to shoot your mouth off in front of the boss.
Старайся не **болтать лишнего** при боссе.
She always shoots her mouth off without thinking about the consequences.
Она всегда **болтает лишнего**, не думая о последствиях.
Don't shoot your mouth off about the project details — it's supposed to be confidential.
Не **болтай лишнего** о деталях проекта — это конфиденциально.
After he shot his mouth off at the meeting, nobody trusted him with important information anymore.
После того как он на собрании **ляпнул лишнего**, ему больше не доверяли важную информацию.