Type any word!

"shoot the breeze" in Portuguese (PT)

conversar à toabater papo

Definition

Falar de forma descontraída sobre assuntos sem importância.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Expressão informal, mais usada entre amigos ou colegas para falar de coisas sem importância. Equivale a 'bater papo'.

Examples

We sat outside to shoot the breeze after dinner.

Sentámo-nos lá fora para **conversar à toa** depois do jantar.

They like to shoot the breeze at the coffee shop every morning.

Eles gostam de **bater papo** no café todas as manhãs.

Let's shoot the breeze while we wait for the movie.

Vamos **conversar à toa** enquanto esperamos pelo filme.

We met at the park just to shoot the breeze and catch up.

Encontrámo-nos no parque apenas para **conversar à toa** e pôr a conversa em dia.

Sometimes it's nice to just shoot the breeze and not worry about anything serious.

Às vezes é bom apenas **bater papo** e não se preocupar com assuntos sérios.

They spent hours on the porch shooting the breeze about old times.

Eles passaram horas na varanda **a conversar à toa** sobre os velhos tempos.