Type any word!

"shoot off at the mouth" in Russian

ляпать языкомболтать без умолку

Definition

Не обдумывая, говорить слишком много или проговариваться о том, о чём лучше молчать.

Usage Notes (Russian)

Очень неформально; часто упрёк человеку, который говорит не к месту. Аналоги — 'ляпнуть лишнего', 'разболтать'.

Examples

He always shoots off at the mouth when he's nervous.

Когда он нервничает, он всегда начинает **ляпать языком**.

Don't shoot off at the mouth in meetings.

Не надо **ляпать языком** на совещаниях.

You shouldn't shoot off at the mouth about things you don't know.

Не стоит **болтать без умолку** о том, чего не знаешь.

If you keep shooting off at the mouth, you're going to get in trouble someday.

Если ты продолжишь **ляпать языком**, когда-нибудь у тебя будут проблемы.

She didn't mean to shoot off at the mouth, but it just slipped out.

Она не хотела **болтать без умолку**, но всё само вырвалось.

Sometimes it's better to think before you shoot off at the mouth.

Иногда лучше подумать, прежде чем **ляпать языком**.