"shape up or ship out" in Korean
Definition
누군가에게 행동이나 성과를 즉시 개선하라고 경고할 때 씁니다. 그렇지 않으면 떠나야 한다는 뜻입니다.
Usage Notes (Korean)
직장, 학교, 단체 등에서 비공식적으로 엄격하게 경고할 때 사용됩니다. '개선하든지 나가든지'라는 분명한 의미입니다.
Examples
The coach told the team, 'shape up or ship out.'
코치는 팀에게 '**태도를 고치지 않으면 나가라**'라고 말했다.
If you don't work harder, it's 'shape up or ship out.'
더 열심히 하지 않으면 '**태도를 고치지 않으면 나가라**'야.
My teacher said, 'shape up or ship out' to the whole class.
선생님이 반 전체에게 '**태도를 고치지 않으면 나가라**'라고 말했다.
Management's attitude was basically 'shape up or ship out' during the project.
프로젝트 기간 내내 경영진의 태도는 사실상 '**태도를 고치지 않으면 나가라**'였다.
They warned him: 'shape up or ship out', and he finally started coming on time.
그들은 그에게 '**태도를 고치지 않으면 나가라**'고 경고했고 그는 결국 제시간에 오기 시작했다.
When new rules came in, it felt like a real 'shape up or ship out' situation.
새로운 규칙이 도입되었을 때 진짜 '**태도를 고치지 않으면 나가라**' 분위기였다.