Type any word!

"shake a stick at" in Chinese (Traditional)

數不勝數太多了

Definition

一種非正式說法,表示某事物非常多,多到難以計數或想像。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

只在非正式語境用,多用於誇張強調數量,常與“more than you can shake a stick at”連用。不用於少或負數。

Examples

There are more books here than you can shake a stick at.

這裡的書**數不勝數**。

The farm has more animals than you can shake a stick at.

農場裡動物**多得數不完**。

We have more problems than you can shake a stick at right now.

我們現在遇到的問題**數不勝數**。

There were more snacks at the party than anyone could shake a stick at.

聚會上的零食**多得數不完**。

That store has more shoes than you can shake a stick at—I got totally lost!

那家店的鞋子**多得讓人眼花撩亂**——我都迷路了!

I've gotten more emails today than I can shake a stick at.

我今天收到的郵件**多到不可思議**。