Type any word!

"set your mind at ease" in Japanese

安心させる安心するようにする

Definition

誰かが心配しないように、落ち着かせたり安心させたりすること。

Usage Notes (Japanese)

少し丁寧で優しい印象のある表現。「Let me set your mind at ease」は「安心してください」などと訳せます。自分にも他人にも使えます。

Examples

Let me set your mind at ease: everything is going to be fine.

私に**安心させて**ください。すべてうまくいきますよ。

The doctor tried to set my mind at ease before the surgery.

手術の前、医者は私を**安心させようと**しました。

A good answer will set your mind at ease.

良い答えがあなたを**安心させる**でしょう。

If it helps set your mind at ease, the results came back normal.

これで**安心するように**なればいいですが、検査結果は正常でした。

She said that talking about it would set your mind at ease.

彼女は、それについて話すことで**安心できる**と言いました。

Nothing I said could set his mind at ease, he was still worried.

何を言っても彼を**安心させる**ことはできず、まだ心配していました。