Type any word!

"serve two masters" in Japanese

二人の主人に仕える

Definition

利害が対立する二人(または二つの団体)に忠実に仕えようとすること。どちらにも満足させるのは不可能、つまり同時に二つの対立する側に忠誠はできないことを意味します。

Usage Notes (Japanese)

聖書由来でややフォーマルな表現。主に“忠誠の分裂”や利害対立の文脈で使う。単なるマルチタスクには使わない。『You cannot serve two masters.』という形も多い。

Examples

You cannot serve two masters; you have to choose where your loyalty lies.

**二人の主人に仕える**ことはできません。どちらに忠誠を尽くすか決めなければなりません。

She found that trying to serve two masters only made her life more complicated.

彼女は**二人の主人に仕える**ことで人生が複雑になるだけだと気づきました。

If you try to serve two masters, you will end up pleasing no one.

もし**二人の主人に仕えよう**とすれば、誰も満足させられません。

It was obvious the politician was trying to serve two masters and it hurt his reputation.

その政治家が**二人の主人に仕えよう**としていたのは明らかで、それが評判を落とした。

You can't keep your boss and your old company happy—don't try to serve two masters.

上司と昔の会社、両方を満足させるのは無理だよ――**二人の主人に仕えよう**としない方がいい。

Working for both sides in this deal is a classic way to serve two masters.

この取引で両方の側につくのは、まさに**二人の主人に仕える**典型例だ。