"sell down the river" in Spanish
Definition
Traicionar o defraudar a alguien, especialmente para beneficio propio. Se usa cuando alguien es tratado injustamente por alguien en quien confiaba.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal que muestra decepción o traición. Se usa mucho entre amigos y colegas. Su origen es sensible; úsese con cuidado en contextos formales. Común: 'sell someone down the river', 'feel sold down the river'.
Examples
I can't believe you sold me down the river for a promotion.
No puedo creer que me hayas **traicionado** por un ascenso.
He felt like his friends sold him down the river at the meeting.
Sintió que sus amigos lo **traicionaron** en la reunión.
Don't sell your team down the river just to save yourself.
No **traiciones a tu equipo** solo para salvarte a ti mismo.
After all we've been through, you really sold me down the river?
¿Después de todo lo que pasamos, de verdad me **traicionaste**?
She felt completely sold down the river when her boss blamed her for the mistake.
Ella se sintió totalmente **traicionada** cuando su jefe la culpó por el error.
"Don’t worry, I won’t sell you down the river," he promised with a smile.
"No te preocupes, no te voy a **traicionar**", prometió sonriendo.