"seal the bargain" in Japanese
取引を成立させる
Definition
交渉の後、取引や合意を正式に確定させること。
Usage Notes (Japanese)
ややフォーマルな表現で、ビジネスや重要な合意で使います。握手や署名など正式な行為で確定させるニュアンスがあります。日常の小さな約束にはあまり使いません。
Examples
They shook hands to seal the bargain.
彼らは**取引を成立させる**ために握手した。
We signed the contract to seal the bargain.
私たちは**取引を成立させる**ために契約書にサインした。
A small gift was given to seal the bargain.
小さな贈り物が**取引を成立させる**ために渡された。
"Let's seal the bargain with a toast!" he suggested after the meeting.
「乾杯で**取引を成立させよう**!」と彼は会議の後に提案した。
They offered free shipping to seal the bargain and make the customer happy.
顧客を喜ばせ、**取引を成立させる**ために送料無料を提案した。
A firm handshake is all it takes sometimes to seal the bargain.
時には、しっかりと握手するだけで**取引を成立させる**ことができる。