"scuttlebutt" in Chinese (Traditional)
謠言八卦
Definition
Scuttlebutt 指人們之間傳播的小道消息、謠言或八卦,特別是在工作場所或朋友之間。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
“Scuttlebutt” 是非正式詞語,有點過時,美式英語中較常見。常用來指未經證實的八卦或謠言,類似“gossip”或“rumor”,不適用於正式或官方消息。
Examples
Did you hear the scuttlebutt about our new manager?
你聽說我們新經理的**八卦**了嗎?
The scuttlebutt is that the company will move to a new office.
**謠言**說公司要搬新辦公室。
There’s a lot of scuttlebutt going around after yesterday’s meeting.
昨天會議後有很多**八卦**在傳。
What’s the scuttlebutt about the layoffs? Anything official yet?
關於裁員有什麼**小道消息**嗎?有官方消息嗎?
Ignore the scuttlebutt—most of it isn’t even true.
別管那些**八卦**,大多都不是真的。
The scuttlebutt at lunch was all about the new project leader.
午餐時大家都在聊新計畫負責人的**八卦**。