"scooch over" in Portuguese (BR)
Definition
Mover-se um pouco para o lado, geralmente para alguém ter espaço ou se sentar.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão informal, muito usada entre amigos ou família para pedir espaço no sofá ou banco. Evite em situações formais. 'Dá uma chegadinha' é equivalente, mas depende do contexto regional.
Examples
Can you scooch over so I can sit down?
Você pode **dar uma chegadinha** para eu sentar?
Please scooch over a bit; I need some room.
Por favor, **dá uma chegadinha**; preciso de espaço.
There's not much space. Let's scooch over.
Não tem muito espaço. Vamos **dar uma chegadinha**.
Hey, can you scooch over just a little?
Ei, pode **dar uma empurradinha** só um pouquinho?
If everyone scooches over a bit, we can all fit on the couch.
Se todo mundo **der uma chegadinha**, todo mundo cabe no sofá.
Mind if I scooch over next to you?
Se importa se eu **der uma chegadinha** aí do seu lado?