"scathing" in Japanese
痛烈な辛辣な
Definition
誰かや何かに対して非常に厳しい批判やコメントをする時に使われます。特にレビューや発言で使われます。
Usage Notes (Japanese)
主に批評やコメントに対して使われます。「scathing review」「scathing remark」など名詞の前に置かれることが多いです。物理的な事柄には使いません。
Examples
Her scathing review made the movie director upset.
彼女の**痛烈な**レビューは映画監督を怒らせた。
The teacher gave a scathing comment on my essay.
先生は私の作文に**辛辣な**コメントをくれた。
He wrote a scathing letter to the company about their poor service.
彼は会社の悪いサービスについて**痛烈な**手紙を書いた。
He launched into a scathing attack on his opponent's policies during the debate.
討論中、彼は対立候補の政策について**痛烈な**攻撃を始めた。
The comedian’s scathing jokes about politicians had the audience roaring with laughter.
コメディアンの政治家たちへの**辛辣な**ジョークは観客を大笑いさせた。
Her scathing remarks left everyone in the room silent and uncomfortable.
彼女の**辛辣な**発言で部屋の皆が静かになり気まずくなった。