"rush to conclusions" in Russian
Definition
Не зная всех фактов или подробностей, делать вывод или судить о чем-то.
Usage Notes (Russian)
Часто используется в советах, например, 'Не спеши с выводами.' Обычно указывает на риск сделать ошибку из-за поспешности.
Examples
Try not to rush to conclusions before you know all the facts.
Старайся не **спешить с выводами**, пока не узнаешь все факты.
She always rushes to conclusions and often makes mistakes.
Она всегда **спешит с выводами** и часто ошибается.
People sometimes rush to conclusions without listening to the whole story.
Люди иногда **спешат с выводами**, не выслушав всю историю.
Let’s not rush to conclusions—maybe there’s a reason he was late.
Давайте не будем **спешить с выводами** — возможно, у него была причина опоздать.
I know it looks bad, but don’t rush to conclusions just yet.
Я знаю, всё выглядит плохо, но не **спеши с выводами** раньше времени.
He apologized quickly because he didn't want anyone to rush to conclusions about what happened.
Он быстро извинился, потому что не хотел, чтобы кто-то **спешил с выводами** о случившемся.