"run hot and cold" in Russian
Definition
Когда человек постоянно меняет своё отношение, иногда проявляя интерес или дружелюбие, а иногда становясь холодным или безразличным. Чаще всего говорится о чувствах или поведении в отношениях.
Usage Notes (Russian)
Всегда используется неофициально о людях; часто о непредсказуемом или противоречивом поведении, особенно в романтическом или эмоциональном контексте. Не употребляется для описания температуры.
Examples
She runs hot and cold with her friends, sometimes being very friendly and other times distant.
Она **бывает непостоянной** с друзьями: то очень дружелюбна, то отдаляется.
His feelings for the project run hot and cold.
Его отношение к проекту **меняется**.
If you run hot and cold about your job, it can be hard to stay motivated.
Если ты **бываешь непостоянным** в отношении своей работы, сложно сохранять мотивацию.
One day he's super into me, the next he runs hot and cold — I can't figure him out.
Один день он очень заинтересован во мне, а на следующий **меняется** — я его не понимаю.
My boss runs hot and cold about new ideas, so you never know if she'll approve them.
Моя начальница **бывает непостоянной** в отношении новых идей, поэтому никогда не знаешь, одобрит ли она их.
Don't trust his promises — he tends to run hot and cold.
Не доверяй его обещаниям — он часто **бывает непостоянным**.