"run around after" in Japanese
世話をして走り回る
Definition
誰かのためにずっと世話や用事をして忙しく走り回ること。特に子供や手のかかる人に使われます。
Usage Notes (Japanese)
主に子供や世話の必要な人について使います。恋愛の追いかけには使いません。「run around after the kids」「run around after my boss」という形でよく使われます。
Examples
I spend all day running around after the kids.
私は一日中子供たちの**世話をして走り回っています**。
She was tired from running around after her mother all afternoon.
彼女は午後ずっと母親の**世話をして走り回って**疲れていました。
Teachers run around after many students every day.
先生たちは毎日多くの生徒の**世話をして走り回って**います。
I'm exhausted from running around after everyone at work today.
今日は職場でみんなの**世話をして走り回った**のでくたくたです。
Why are you always running around after your boss?
なぜいつも上司の**世話をして走り回っている**の?
After an hour of running around after my little nephew, I needed a break.
甥っ子の**世話をして一時間走り回った**後、休憩が必要でした。