"run a tight ship" in Japanese
Definition
組織やグループを厳しく管理し、効率よく運営すること。すべてがきちんと進むようにすること。
Usage Notes (Japanese)
主にリーダーやマネージャーについて話すときに使う。少し厳しい印象だが、統率力があるという意味も含まれる。「She runs a tight ship in her department.」などで使う。
Examples
Our boss runs a tight ship in the office.
うちの上司はオフィスを**厳しく管理している**。
She likes to run a tight ship at home so everything stays organized.
彼女は家でもすべてが整うように**きっちり運営する**のが好きだ。
If you run a tight ship, people know what to expect.
**厳しく管理すれば**、みんな何を期待していいか分かる。
You can tell she runs a tight ship—the whole team is always on time and prepared.
彼女が**厳しく管理している**のがわかる—チーム全員がいつも時間通りで準備万端だ。
He may seem tough, but he runs a tight ship because he wants the best results.
彼は厳しく見えるかもしれないが、**厳しく管理する**のは最高の結果を求めているからだ。
My old coach used to run a tight ship, but it made our team really strong.
前のコーチは**厳しく管理していた**けど、そのおかげでチームが本当に強くなった。