Type any word!

"rub salt in the wound" in Indonesian

menaburkan garam di luka

Definition

Membuat seseorang merasa lebih buruk ketika dia sudah kecewa, biasanya dengan mengingatkan hal buruk atau mengucapkan kata-kata yang tidak baik.

Usage Notes (Indonesian)

Ekspresi informal dalam bahasa percakapan untuk menggambarkan memperburuk perasaan orang lain; 'jangan menabur garam di luka' sering diucapkan untuk memperingatkan agar tidak membahas hal menyakitkan.

Examples

Please don't rub salt in the wound by talking about my mistake again.

Tolong jangan **menaburkan garam di luka** dengan membicarakan kesalahanku lagi.

When he lost the game, his friends rubbed salt in the wound by laughing at him.

Ketika dia kalah dalam permainan, teman-temannya menertawakannya dan **menaburkan garam di luka**.

Telling her about your perfect score will rub salt in the wound after she failed the test.

Menceritakan nilai sempurna kamu setelah dia gagal ujian hanya akan **menaburkan garam di luka**.

He was already upset about losing his job, and you really rubbed salt in the wound by bringing up his old failures.

Dia sudah sedih kehilangan pekerjaan, dan kamu benar-benar **menaburkan garam di luka** dengan membahas kegagalan lamanya.

Don't rub salt in the wound—she's already having a rough day!

Jangan **menaburkan garam di luka**—dia sudah mengalami hari yang berat!

Seeing her ex with someone new just rubbed salt in the wound after their breakup.

Melihat mantan dengan orang baru setelah putus benar-benar **menaburkan garam di luka**.