Type any word!

"roughhousing" in Russian

вознябаловство

Definition

Это когда играют энергично и громко, например, борются или толкаются, но без желания навредить.

Usage Notes (Russian)

Чаще всего говорят о детях или взрослых, которые играют несерьёзно. Не имеет агрессивного значения. «Roughhousing» на улицах, в доме и на площадках обычно воспринимается как игра.

Examples

The kids were roughhousing in the living room.

Дети устраивали **возню** в гостиной.

No roughhousing at the dinner table!

За столом никакой **возни**!

Some light roughhousing is okay as long as no one gets hurt.

Немного лёгкой **возни** допустимо, если никто не пострадает.

They were just roughhousing, not actually fighting.

Они просто **возились**, а не дрались по-настоящему.

We told the boys to stop roughhousing before someone got hurt.

Мы сказали мальчикам прекратить **возню**, пока никто не пострадал.

Some parents allow a little roughhousing because it helps kids burn off energy.

Некоторые родители разрешают немного **возни**, потому что это помогает детям выплеснуть энергию.