"roughhousing" in Russian
Definition
Это когда играют энергично и громко, например, борются или толкаются, но без желания навредить.
Usage Notes (Russian)
Чаще всего говорят о детях или взрослых, которые играют несерьёзно. Не имеет агрессивного значения. «Roughhousing» на улицах, в доме и на площадках обычно воспринимается как игра.
Examples
The kids were roughhousing in the living room.
Дети устраивали **возню** в гостиной.
No roughhousing at the dinner table!
За столом никакой **возни**!
Some light roughhousing is okay as long as no one gets hurt.
Немного лёгкой **возни** допустимо, если никто не пострадает.
They were just roughhousing, not actually fighting.
Они просто **возились**, а не дрались по-настоящему.
We told the boys to stop roughhousing before someone got hurt.
Мы сказали мальчикам прекратить **возню**, пока никто не пострадал.
Some parents allow a little roughhousing because it helps kids burn off energy.
Некоторые родители разрешают немного **возни**, потому что это помогает детям выплеснуть энергию.