Type any word!

"roof over" in Spanish

techo (sobre la cabeza)refugio

Definition

'Roof over' normalmente se refiere a tener un lugar donde vivir o refugiarse, aunque sea básico. Comúnmente aparece en la frase 'a roof over one's head', que significa tener un hogar.

Usage Notes (Spanish)

Se usa principalmente en la frase 'a roof over one's head'. Puede referirse literalmente a un lugar para vivir o en sentido figurado a seguridad básica. No se debe confundir con 'roofing over' (cubrir con techo).

Examples

Everyone needs a roof over their head.

Todos necesitan un **techo** sobre su cabeza.

They were grateful to have a roof over their heads during the storm.

Estaban agradecidos de tener un **techo** sobre sus cabezas durante la tormenta.

He works hard to keep a roof over his family's heads.

Él trabaja duro para mantener un **techo** para su familia.

I don't need much—just a roof over my head and good company.

No necesito mucho, solo un **techo** sobre mi cabeza y buena compañía.

After losing his job, his only worry was keeping a roof over his family's head.

Después de perder su trabajo, lo único que le preocupaba era mantener un **techo** para su familia.

Even a small apartment is better than having no roof over your head at all.

Incluso un apartamento pequeño es mejor que no tener **techo**.